Leander Schwazer

en - it - fr

Leander Schwazer

4- Leander Schwazer, Globe, 2014 Foto Augustin Ochsenreiter

Leander Schwazer, Globe, 2014

Born 1982 Sterzing/Vipiteno, Italy
Lives and works in Los Angeles, CA, USA
He studied at the University of the Arts, Zurich, the Central Academy of Fine Art, Beijing and at the California Institute of the Arts, Los Angeles. His work comes from different kinds of influences, which at first sight recall art tendencies such that of minimal and pop art. At the same time it explores in its own way philosophical questions, social themes and universal concepts which are very different from each other, and always connected to a specific artistic formal development, expressed through the use of a wide range of materials. He has been the recipient of many awards, including that of Raiffeisen Foundation, Bolzano in 2014, of California Institute of the Arts in 2012 and 2014. He won the Travel Grant of the Autonomous Province of Alto Adige / Trentino in 2013 and the Austrian Graphic Award in 2011. His recent solo exhibitions include: Bikini, Museion for contemporary art, Bolzano (2014); Cross Spikes Club, California Institute of the Arts, Valencia (2013); The Rape of Europe, ar/ge Kunst, Bolzano (2012); The Alphabet I Got Dry with, Kunstraum B, Kiel, Germany (2012); A Symbol of Freedom, Placentia Arte, Piacenza (2012). His works have been shown at several group exhibitions: Bad Gallery, Zurich (2007); Book Museum, Lodz, Poland (2008); Galerie im Taxispalais, Innsbruck (2011); Public Gallery Klagenfurt, Austria (2012); Frankfurter Kunstverein, Frankfurt (Performance) and Brother McNally Gallery, Singapore (2013).

Project: From & To

 

Leander A. Schwazer nasce nel 1982 a Vipiteno. Studia all’Università delle Arti di Zurigo, alla Central Academy of Fine Arts di Pechino e al California Institute of the Arts, Los Angeles. Il suo lavoro richiama principalmente la minimal e la pop art, allo stesso tempo esplora in maniera singolare questioni filosofiche e temi sociali associandovi sviluppi formali del tutto specifici. Nel 2012 e 2014 vince il premio del California Institute of the Arts. Tra le recenti mostre personali: Bikini, Museion, Bolzano (2014); Cross Spikes Club, California Institute of the Arts, Valencia (2013); The Rape of Europe, ar/ge Kunst, Bolzano e The Alphabet I Got Dry with, Kunstraum B, Kiel, Germania (2012). Ha partecipato a varie mostre collettive, tra cui al Book Museum di Lodz, Polonia, al Kunstverein di Francoforte e alla Brother McNally Gallery di Singapore. Vive e lavora a Los Angeles.

 

Né en 1982 à Vipiteno, vit et travaille à Los Angeles. Il a étudié à l’Université des Arts de Zürich, à l’Académie des Beaux-arts de Pékin et au California Institute of the Arts à Los Angeles. Son travail s’inspire principalement du pop art et de l’art minimaliste. Parallèlement, il explore de manière singulière les questions philosophiques et sociales en impliquant des développements formels tout à fait spécifiques. En 2012 et 2014, il a remporté le prix du California Institute of the Arts. Expositions récentes : Bikini, Museion, Bolzano (2014), Cross Spikes Club, California Institute of the Arts, Valencia (2013), The Rape of Europe, ar/ge Kunst, Bolzano et The Alphabet I Got Dry with, Kunstraum B, Kiel, Germania (2012). Il a participé a plusieurs expositions collectives : au Book Museum à Lodz (Pologne), au Kunstverein de Francfort et à la Brother McNally Gallery de Singapour.

Image:
Leander Schwazer, Globe, 2014, lightbulb, acrylic, 16,5 x 12,5 cm. Photo: Augustin Ochsenreiter

close
en - it - fr

COSTANZA PAISSAN IN CONVERSATION WITH LEANDER SCHWAZER

COSTANZA PAISSAN IN CONVERSATION WITH LEANDER SCHWAZER

Costanza Paissan Your artistic research focuses on issues related to pop culture, geopolitics, capitalism, industrial economy and craft production in the global world. These ideas are transferred into pieces whose forms are essential, often tinged with irony and lightheartedness, poised between mass production and slow craftsmanship, mechanicity and organicity. I am thinking, for example, of the 2012 work The Rape of Europe, in which the threads of the Jacquard weaving recall the myth of Arachne but also the evolution of textile production in the history of the world economy. Or the punched cards of Kapital, which transfer the text of Marx’s Capital into a musical mechanism. Could you tell us about the process through which you transform your thoughts into form?
Leander Schwazer I have a special penchant for time in general. Exploring dormant stories in everyday objects is my obsession. I use techniques like détournement, alterations, the reversing or flipping of things: to make visible what is normally invisible to the everyday eye. I guess this is a reason for my interest in cracks and fractures: frailty is what seems to hold the world together. Art walks on a thin path between past and future.

C.P. In spring 2014, your work was exhibited at the Museion in Bolzano, in the exhibition Bikini. An operation of “archeology of the future” in which past, present and future intertwine to give shape to a complex trans-temporal universe consisting of photographic, pictorial and installation elements. Where does this work fit in your research?
L.S.Bikini was a meditation on certain connections between popular culture and war. Compared to the power of war machines, any artistic discipline looks weak. In a way, it becomes necessary to use as many as possible. When you start to dig deep into history, an “archeology of the future” is an attempt to break free from the spell of the past and start creating, without repressing but rather depicting history. However, it is impossible to predict the course of history. Only when seen from the future, the past becomes such.

C.P. Your participation in PIANO project was carried out during a residency at the Villa Arson in Nice, within the From & To exchange program, in which Italian artists worked in France and French artists in Italy. In addition to being an exhibition space, Villa Arson is also a place of education, in which dialogue with other artists is normal practice. Can you tell us about your experience?
L.S.I was happy to be in close contact with Sonia Leimer over the last year.  Although we were working independently, I consider the setting we worked with at Villa Arson as a collaboration. The space will be one of crisis, misunderstandings, big and small stories, subjectivity and objectivity. I am happy to present another montage piece from my longtime exploration of junk, how it is produced and circulates. The piece is inspired by a document which mentioned the word ‘junk’ in a western document for the very first time: the Mappa Mundi, made by the venetian monk Fra Mauro in the 15th century. Fra Mauro wrote a fascinating story of junks (Asian ships) rounding the Cape of Good Hope, arriving in Europe and then sailing back. Today my email inbox asked me what I wanted to do with my junk mail – electronic messages received from unknown senders. But of course history does not repeat itself.

Costanza Paissan La tua ricerca artistica si interessa ai temi legati alla cultura pop, alla geopolitica, al capitalismo, all’economia industriale e alla produzione artigianale nel mondo globale. Queste idee sono trasferite in lavori formalmente essenziali, spesso venati di sottile ironia e di leggerezza, sempre in bilico tra produzione seriale e lenta manualità, meccanismo e organicità. Penso per esempio al lavoro del 2012 The Rape of Europe in cui i fili della tessitura Jacquard richiamano il mito di Aracne così come le evoluzioni della produzione tessile nella storia dell’economia mondiale. O alle schede perforate di Kapital, che trasferiscono il testo del Capitale di Marx in un meccanismo musicale.Puoi spiegare attraverso quale processo metti in forma le tue riflessioni?
Leander Schwazer Quello che mi interessa in maniera particolare è il tempo in generale. Esplorare le storie dormienti negli oggetti quotidiani è la mia ossessione. Mi servo di tecniche come il détournement, le alterazioni, il ribaltamento o il rovesciamento delle cose: rendere visibile ciò che è invisibile allo sguardo di ogni giorno. Penso che sia questa la ragione del mio interesse nei confronti delle crepe e delle fratture: la fragilità tiene insieme il mondo. L’arte si muove sul sottile confine tra passato e futuro.

C.P. Nella primavera 2014 il tuo lavoro è stato esposto al Museion di Bolzano, nella mostra Bikini. Un’operazione di “archeologia del futuro” in cui passato, presente e avvenire si intrecciano per dare forma a un complesso universo trans-temporale composto di elementi installativi, fotografici e pittorici. Come si inserisce questo lavoro nella tua ricerca?
L.S. Bikini è una meditazione sui collegamenti tra la cultura popolare e la Guerra.. A confronto con la potenza delle macchine da guerra tutte le discipline artistiche appaiono deboli. Per così dire diventa necessario usarne il più possibile. Quando si inizia a scavare nella storia, l’“archeologia del futuro” è un tentativo per liberarsi dall’incantesimo del passato e iniziare a creare senza soffocare, anzi immaginando la storia. In ogni caso, è impossibile predire il corso della storia. Essa diventa passato solo se vista dal futuro.

C.P. La tua partecipazione al progetto PIANO si è realizzata nell’ambito di una residenza presso la Villa Arson di Nizza, all’interno del programma di scambio From & To in cui artisti di origine italiana hanno lavorato in Francia e artisti francesi in Italia. Villa Arson, oltre a essere uno spazio espositivo, è anche un luogo di formazione, in cui il dialogo con altri artisti rappresenta la quotidianità. Puoi raccontare la tua esperienza?
L.S. Sono stato felice di lavorare in stretto contatto con Sonia Leimer nel corso dell’anno passato. Anche se abbiamo portato avanti il nostro lavoro in maniera indipendente considero lo spazio che abbiamo immaginato aVilla Arson come il risultato di una collaborazione. Lo spazio sarà uno spazio di crisi, equivoci, grandi e piccole storie, soggettività e oggettività. Sono contento di poter presentare un altro lavoro a mosaico parte della mia lunga indagine sul Junk, la sua presenza e distribuzione. È ispirato dal documento in cui la parola Junk venne usata per la prima volta in un documento occidentale: la Mappa Mundi del frate veneziano Fra Mauro, risalente al XV secolo. Fra Mauro scrisse una favola affascinante: barche provenienti dall’Asia (Junks) che navigavano intorno al Capo di Buona Speranza, arrivavano in Europa e tornavano indietro. Oggi la mia posta in arrivo mi chiedeva cosa volevo fare del Junk, le e-mail ricevute da mittenti sconosciuti. Ma ovviamente la storia non si ripete.

Image:
Leander Schwazer, Globe, 2014. Photo: Augustin Ochsenreiter

close